ANEMA E CORE


by kazem2
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

忠武路国際映画祭

'ちょっと残酷に描かれた大人たちのための童話'

▲ 去る 6日, 忠武路国際映画祭の上映作 '青い苔' GVに参加した主演俳優ヨムンラック, スングセックリョそして監督.

香港裏通りを背景で堕落した三流刑事周辺で開かれるアウトサイダーたちの悲しいように残忍な童話 <青い苔>が '第 2回忠武路国際映画祭'で監督, 主演俳優ヨムンラックとスングセックリョが参加した中に去る 6日, 大韓劇場で観客と対話
(GV:Guest Visit)が進行された.



映画は香港裏通りで開いたギャングダンの女子の親分の息子失踪によって腐敗した警察 'チェング'が劇中キラーと一少女などと他人ではない連関されたエピソードを伝えながら不毛で油気がない環境の中で '生命'がずっと育つ '苔'を裏通り三流人生に当て付けて描き出した.

この日映画上映後進行された GVでは中華圏ファンが大挙殺到してゲストに直接質問を広東語なのか北京語なのか区別ができない位ぞくぞく零れ落ちて香港のトップスターヨムンラックの人気を感じさせた.

通常 GVごとに通訳院が付きまとうが今度GVでは演出を引き受けたグァックザでも監督が広東語を駆使するせいで監督の言葉を主演俳優ヨムンラックが北京語に通訳してこれを畑よ通訳院が観客たちに私たちの言葉で伝える式で繋がれて下の GV も監督の意味する単語たちがまともに駆使されたのか疑問だ.

GV 始終聞こえた善し悪しの世界に対して '良い', '悪い'で区別した単語がよく登場した. 次は映画 <青い苔>の観客と対話(GV)を要約した.

観客 : 昨日見た映画 'パイドック'とつながった童話話みたいだ. 昨日映画が美しかったら '青い苔'はちょっと残酷に見える. 監督が思う童話と言うのはどれか.

監督 : この映画は童話的モチーブで始まった. パイ督過青い苔は同じ脈絡の話だ. 悪い人は多いが悪い人が好きに変化することができるということを見せてくれる. '青い苔'は観客が指摘することのようにより誇張したくて残酷に描いた.

観客 : 映画の中エメラルドの意味と映画ビージーが二度使われた理由は何か. ヨムンラックシに聞く. 映画の中主人公と似ている面があるか.

監督 : 先に, 宝石は美しさを象徴する. 汚い世界でも宝石はいつも良いのだ. 悪い世界でも (少女が持った) 宝石が良い意味を持つことができるということを見せてくれたかった. '偶然'と言う(のは)歌で元々は酸っぱかったが映画の中メッセージを内包していて二度使われた. ギャングダンの首長 '代母役を引き受けた中堅女俳優と主人公チェングの恋人塁で逆意スングセックリョがそれぞれ直接呼んだ.
ヨムンラック : 監督がエーディー時代映画のシナリオを見たが良くて今度映画に出演を承諾した. 監督はこの映画を通じて観客たちが私に捜すことができなかった神秘感を浮上させた. 映画に似ていることは他人からよくなぐられるとか静かな中急に爆発するような性格が出て似たり寄ったりだ.

観客 : その間映画の中でヨムンラックシは主に警察役を引き受けて来たがどんな役が一番気に入るか.

ヨムンラック : その間警察配役が多かった. しかし <青い苔>の警察 'チェング' 役が演技をしながら一番良かった. ストーリーラインの展開がその間映画の警察役と差がある. 腐敗を事とするなど堕落した警察が娼婦とする愛が印象深かった.

観客 : 映画の中から主に多いなぐられるとか今度映画のように風邪をひいて大変に見えるのに実際健康は大丈夫なのか.

ヨムンラック : 関心を持ってくださって感謝
する. 健康は良い. 映画で警察が迎えなければならない運命
銀香港の裏通り状況
この気まぐれな気候変化で風邪をつけて暮す設定の人物なのでそうだ.

観客 : 歌もお上手なことで分かるのにアルバムリリースや公演計画があるか.

ヨムンラック : 歌手として責任感を持って出したら 1年後にアルバムを出したい. 公演をそうね...

観客 : 外国で撮った映画に外国語をよく書かなければならない. 外国語駆使能力はどの位か.

ヨムンラック : 監督様の言葉を通訳することができるというのに感謝する (一同笑い)
去年ハリウッドで映画 <I Come With The Rain >からイ・ビョンホン, ゾスィハトネッ, 木村拓哉など外国俳優たちと一緒に演技した. またこの映画の配給はアメリカで, 舞台や演出はタイで照明はスペインなど色々国家のスタップたちとともに働いた. ただ映画の中で独白部分が多くて延期を無事に消化することができた.

(この時からヨムンラックは郭監督の広東語言葉を受けて北京語で通訳を始めながら笑いを観客たちから笑いを催した)

観客 : 監督は映画で舞台になる香港を暗鬱に演出した. 監督の心の中に描かれる香港のイメージはどれか.

監督 : 映画の中登場する姿が香港の全体であることができない. 香港は非常に独特の地域だ. 多くの要素を一緒に含んだ回りなさいという考えの下映画でこれを表現し出そうと努力した.

観客 : ヨムンラックシは個人ブログでこの間富川国際映画祭で主演男優賞を受賞した嬉しかったと言った. 韓国訪問の意味はどこに置くか.

ヨムンラック : 私が賞を受ける時は現場になかったし今度は授賞の前に現場に立った. 韓国訪問は今度が初めてだ. このように良い関心と声援を送ってくれる韓国観客たちと会って嬉しい.

観客 : 撮影しながら一番難しかった点と映画の中一番印象に記憶された場面は何か.

監督 : 劇中女主人公塁で(スングセックリョ分)の妹さんがごろつきから暴行に適って下血をならないまま倒れた場面が一番印象的に記憶に残る場面だ. 場面に繋がれた独白カットの脆弱性を差し上げ出したが出演俳優たちと現場フィウィを通じて撮影を終えた.
二番目は主人公がすべて火は麺を食べる場面なのに最初シナリオになかった設定でやっぱり即興的に現場で撮影が成り立った. 主人公たちが目つきで見合わせてお互いに好きで愛する雰囲気を現わそうと思った.

観客 : エンディングクレジットが上がった後ギャングダン厭うことと息子の再会でコミックに設定した理由は希望を話すのか.

監督 : 普通ボムジェグックで生命と言うのは情け容赦を置いてはいけないが, 映画の中で生命が私たちが意図されたとおりならないということを現わしたかった.

(一種のアウトサイダーたちの希望を見せてくれたかったようだ)

観客 : チェングの周辺ギャングダン組職内背信者たちが引導人を雇った理由は.

監督 : 映画の中で香港裏通りの三流人生たちを偉いのに生命力ある人々に表現したかった.

2008-09-07
by kazem2 | 2008-09-07 20:15 | Movie